Viaggio a Bologna, la città di SATOMI, un percorso d'Amore, di Musica, di Sapori e di Cultura italiana, passeggiando sotto i portici tra le mura della città universitaria più antica d'Europa.

里美の町 イタリアボローニャの旅 ヨーロッパで一番古いボローニャ大学 回廊の町ボローニャでの人々との出会い

人生 音楽 お料理 そしてイタリアの様々な文化  by 柳橋里美&ベアトリーチェバッカラーニ

11 gennaio 2013

クリスマスNatale

クリスマスはジェノヴァです。ステファノの生まれた町ですので毎年クリスマスの頃にも行きます。お母さんが作ってくれるトルタパスクアリーナは、有名なジェノヴァと同じリグーリア州のアルベンガ生産のカルチョフィ(アーチィチョーク、西洋あざみ)とリコッタ、卵、バルメジャーノチーズ、栄養たっぷりです。クリスマスにうなぎのマリネを食べると幸運をもたらすそうです。日本のうなぎと違ってかなり太っています:-)))
A Natale siamo andati a Genova. Dove e' nato Stefano. Sua madre ha fatto la torta Pasqualina dove c'è la ricotta, uova, parmigiano e soprattutto calciofi di Albenga. Abbiamo anche mangiato l'Anguilla Marinata. Mangiarla a Natale porta fortuna. L'anguilla Italiana e' molto piu' grossa di quella che mangiamo in Giappone.

カルカッソンCarcassonne

珍しい二重の城壁で囲まれた城は19世紀に復元されました。城の中は特別に目を見張るものもないですし、ラ-シテと呼ばれる旧市街地も何だかぱっとしません。が、城壁の上を歩いて見た景色、特にカルカッソンの新市街地へ渡る古い橋と新しい橋が素敵です。コンタル城の中の博物館で復元の様子や,城の設計等をビデオを見る事ができました。食事は馬小屋を改装したレストランで、大好きなフォアグラはじめ本当に素晴らしいシェフのお料理が戴けました。カルカッソン近郊の小さな町モントリオは本の出版社や,アンチィークの本,印刷機の博物館がありました。この町の教会の中にあるプレゼーペ(キリスト誕生のシーンを再現)に本物の猫が眠っていて、とてもかわいかったです。
Le doppie mura del castello sono state restaurate nel 19 Secolo.  Nel castello non c'e' niente di speciale anche il posto non e' nulla di particolare. Ma guardare la citta da sopra le mura  e' offre un bellissimo panorama. Nel Chateau Comtal fa vedere il video del restauro e  come e' stato costruito. Nel ristorante, una ex stalla, ho potuto godere della cucina francese. il Foie gras per esempio era molto buono. Un paesino di nome Montlaur non distante da Carcassonne e' chiamato il paese dei libri. Cè il museo dei macchinari per la stampa e antiche macchine da scrivere ed altro materiale tutto legato alla stampa.  Ho visto un gattino nel presepe in chiesa, quanto carino.



マルセイMarseille

ジェノヴァを出発して,4時間も経たないうちにマルセイユに入ります。昔、日本からヨーロッパを訪れた人々はここから新しい大陸に入って来ました。港の美しい町。また、近くにあるイフ島、フリウル島には船で30分余り。外観の美しいイフ島は昔は牢獄でした。またフルウリ島は伝染病患者の監禁に使われた時代も有ります。マルセイユの町から離れ,鳥のさえずりと海と風の音だけのこの島で、すっかり体も心もくつろぐ事ができました。牡蠣,ムール貝、うに等を生で戴けて最高の気分でした。
4 ore dopo la partenza da Genova siamo arrivati a Marsiglia. Nel passato i giapponesi che sono venuti in Europa  da questo porto antico entravano in una nuova terra per loro. E' bellissimo il porto antico. Con il traghetto in circa 30 minuti arriviamo all' isola di If e poi Frioul. Isola If c'era una volta una prigione. Invece nell'isola Frioul usavano chiudere i malati. Sentivo il rumore delle onde, il vento e gli uccelli. Un momento di relax completo. Abbiamo cenato coni l cibo del mare, bouillabaisse, ostrica,cozze ecc. 



年末年始Vacanza di Natale 2012

明けましておめでとうございます。昨年は家庭、仕事、健康、全て順調でした。
今年はどんな年になる事やら。
本年も宜しくお願い致します。

12月22日からボローニャを出発してヴィチェンツァ、ジェノヴァ、マルセイユ、カルカッソン、スペインの北大西洋に面した町サンセバスチャン、そしてまたフランスに戻って、ボルドー、ベルジェラック、サルラット、を旅行しました。
まづはヴィチェンツァに住む友人宅を訪ねました。町のバジリカ、といっても博物館ですが,ここが長い間の修復工事が終わり、素晴らしい姿を見せてくれました。また、昨年洪水にあった所に、この不景気で店を閉める人が多い中、手作りのカシミールの品々のお店を出した勇気ある女性フランカにも会いました。My Cashmere via XX settembre,46 Vicenza
ポレンタ-アル-バカラ(ポレンタはとうもろこしの粉)ポレンタのたらソースあえ、とでも言うのでしょうか。


Buon Anno
Il 22 dicembre siamo partiti da Bologna prima tappa a Vicenza, poi Genova , Marseille, Carcassonne, San Sebastian, Bordeaux, Bergerac, Sarlat.  A Vicenza hanno finito il restauro della Basilica, una signora Franca ha aperto un negozio di cachemire dove c'e' stata l'alluvione nel  2012. Bontà della polenta e baccala'.