Viaggio a Bologna, la città di SATOMI, un percorso d'Amore, di Musica, di Sapori e di Cultura italiana, passeggiando sotto i portici tra le mura della città universitaria più antica d'Europa.

里美の町 イタリアボローニャの旅 ヨーロッパで一番古いボローニャ大学 回廊の町ボローニャでの人々との出会い

人生 音楽 お料理 そしてイタリアの様々な文化  by 柳橋里美&ベアトリーチェバッカラーニ

4 giugno 2011

5月の旅 Viaggio 

トリノの町。イタリアで一番美味しいワインと食の町。トリノオリンピックで整備された町並みは整然と美しく、地下鉄もその機会に出来ました。今年はイタリア統一150年とはいえ、トリノほど沢山の国旗を飾った町は始めて。ここで見つけたアイスクリームは無添加。チョコレートアイスの味は格別です。修復した昔のトラムで市内一周しました。夕食に10種類のチーズ,ねかす時間が長いほど味わい深くなります。ちょっと胃に重い!

La città di Torino. Numero uno dove si mangia e bene bene. In occasione delle Olimpiadi hanno risanato la città. Quante bandiere italiane ai balconi, nelle strade, ovunque in occasione dei 150 anni dell'Unità d'Italia. Cosi tante bandiere in altre città d'Italia non le ho viste.Ho mangiato un gelato bio al cioccolato dal gusto particolarmente buono. Ho fatto un giro in città con un vecchio tram. Ho assaggiato 10 formaggi in un famoso ristorante. Con l'età il gusto migliora ma é pesante per lo stomaco!


アドリア海に面したファーノはマルケ地方の町。10世紀の教会で、剣道をする友達の結婚式がありました。二人とも緊張した雰囲気で古いフォルクスワーゲンで現れました。夕方5時からセレモニーが始まり指輪の交換。その後はパーティーです。食前酒から始まって,前菜に手が込んでいて,チーズとフルーツマーマレードのコンビがとても美味しかったです。ハム類のバリエーションも豊富でした。食べて,飲んで、ゲームに生の音楽。 ホテルに戻ったのは夜中2時半でした。
Fano é una città sul mare Adriatico. Sono andata al matrimonio di un nostro amico celebrato in una chiesa del X secolo. Tutti e due sono arrivati su vecchie Wolksvagen. Iniziata la cerimonia la sposa sviene dall'emozione :-) Siamo stati alla festa fino alle 2:30 di notte. Abbiamo iniziato con un aperitivo, soprattutto una combinazione di formaggi con marmellata di frutta: buonissima. Abbondante variazione di salumi. Abbiamo mangiato e bevuto benissimo con accompagnamento di musica dal vivo. Siamo tornati in albergo alle 2:30 di mattina :-)
                                                       
 UINAUINO というレストランです。ボローニャ近郊のCastel San Pietro にあリます。 この町にある料理専門学校を出た若いシェフの料理は、目にも口にもとてもフレッシュです。なるべく近い距離でとれる材料を使い、普通は手に入りにくい、こだわりのある材料探しをモットウとしています。パスタのリガトー二の中に入っているモッツァレッラはまろやかな味。デザインはイタリア国旗の色。この日のデザートはガラスの瓶で出てきました。

Ristorante UINAUINO a Castel San Pietro vicino a Bologna. Giovane chef diplomato alla scuola alberghiera dove terremo l'evento del 21 Ottobre con gli chef Giapponesi. La sua cucina é fresca come lui.Cerca gli ingredienti il più possibile vicino per averli sempre freschi, come la mozzarella di queste zone utilizzata per i rigatoni. Li ha decorati con i colori della bandiera Italiana. Il dessert lo ha servito in un barattolo di vetro. Un'idea freschissima.

高校の同級生稲元夫妻が訪ねて来てくれました。彼らの旅先はローマ,ポンペイ、ヴェネツィア、フィレンツェ。建築家の彼には夢の場所。二人共、ウッフィッツィ美術館は最高だったそうです。コンサートには裕子さんが私に着物を着せてくれて:ー)彼女も浴衣で来てくれました。翌日やっとコンサートから解放された私は、私の町ボローニャを紹介。しゃべりまくりました。まさかイタリアで会えるなんて、とてもうれしい日々でした。

Nessun commento:

Posta un commento

lascia il tuo commento