Viaggio a Bologna, la città di SATOMI, un percorso d'Amore, di Musica, di Sapori e di Cultura italiana, passeggiando sotto i portici tra le mura della città universitaria più antica d'Europa.

里美の町 イタリアボローニャの旅 ヨーロッパで一番古いボローニャ大学 回廊の町ボローニャでの人々との出会い

人生 音楽 お料理 そしてイタリアの様々な文化  by 柳橋里美&ベアトリーチェバッカラーニ

20 novembre 2011

Bologna questi giorni ボローニャ今日この頃

私の家のすぐ近くに出来たワインの店です。大きな樽から自分の欲しい分だけいれてもらいます。さっぱり軽い赤ワインは女性向き。毎日でも飲めるワイン。娘さんの都合でトレヴィーゾからボローニャに引っ越してこられました。今、不景気な時に店を始める勇気に拍手です。
Vicino a casa mia hanno aperto un negozio di vino sfuso. Puoi prendere la quantita' che vuoi tu. Ho assaggiato un vino rosso molto leggero e fresco adatto a noi donne. E' cosi' leggero che si puo' usare per il pasto di tutti i giorni. I proprietari si sono trasferiti da Treviso. Voglio fargli un grosso in bocca al lupo per il coraggio di aprire una nuova attivita' in un periodo cosi' difficile.
今年もチョコショウの季節です。木曜日と土曜日に時間を変えて行ってみました。シチリアのお店のチョコレートを買いました。急に寒くなって,毎日零度、一度,今朝はマイナス4度でした。夕方からは霧です。20年前は、隣の家も見えなくなるような深い霧の日がよくありましたが。
Anche quest'anno e' arrivata CioccoShow! Sono andata il Giovedi' e il Sabato in orari diversi. Ho comperato un po' di cioccolata di Sicilia. Giorni molto freddi, -1. Anche a -4 siamo arrivati. E' arrivata la nebbia in pianura anche se nel passato ce ne era molta di più'.

我が家の近所にある学校みたいに見えない中学校です。生徒達は授業が一時に終わって帰宅です。宿題の量がすごいらしいです。午前中5時間だけの授業,同じ教科が2時間あったり, 休憩時間は10時に。それ以外は、先生に許可を得てトイレに行くとか。日本とは全く違う学校の状況です。庭も小さくて,運動場、プール、体育館は日本のようには整っていません。個人で施設に通って運動します。
In una scuola media vicino a casa mia. Gli alunni finiscono le lezioni e tornano a casa dopo l'una. Dicono che danno tanti compiti. Fanno 5 ore di lezione e alle 10 fanno una pausa. Non e' come in Giappone che facciamo una piccola pausa ogni ora. In Italia le scuole non hanno una piscina o una palestra grande e attrezzata. Se vogliono avere un campus come in Giappone devono andare a scuola dai privati.

Nessun commento:

Posta un commento

lascia il tuo commento